Warp, Weft, and Way

Chinese and Comparative Philosophy 中國哲學與比較哲學

Why can’t we all agree on how to translate “xin”?

Translation of Chinese philosophical terminology is often one of the more vexed problems that we face. This is both because the interpretation and understanding of some of these terms is complicated (and controversial), and because it is rarely easy to choose a single word, or a short phrase, that readily expresses the meaning of a given term. Many potential translations carry inapt baggage with them; others can be misleading in other ways. Often we are urged to give up and leave a term romanized. I would agree that, depending on one’s specific goals, this can sometimes be the best choice, but of course to resort to it too often is to abandon the project of interpretation and translation.

Continue reading “Why can’t we all agree on how to translate “xin”?”

March 29, 2014 Posted by | Chinese philosophy - 中國哲學 - 中国哲学, Comparative philosophy, Translation | 40 comments

Special issue of Sophia on Ritual in Chinese Philosophy

This may be old news to many of you, but until recently, I was unaware of the special issue of Sophia devoted to ritual in Chinese philosophy, which contains a number of excellent articles. Read on for the Table of Contents.

Continue reading “Special issue of Sophia on Ritual in Chinese Philosophy”

March 29, 2014 Posted by | Chinese philosophy - 中國哲學 - 中国哲学, Confucianism, Ritual, Tables of Contents | no comments