Andrew Lambert’s translation of Li Zehou’s A History of Classical Chinese Thought (中国古代思想史论) has just come out with Routledge. More information is here.
The publisher’s description:
Li Zehou is widely regarded as one of China’s most influential contemporary thinkers. He has produced influential theories of the development of Chinese thought and the place of aesthetics in Chinese ethics and value theory. This book is the first English-language translation of Li Zehou’s work on classical Chinese thought. It includes chapters on the classical Chinese thinkers, including Confucius, Mozi, Laozi, Sunzi, Xunzi and Zhuangzi, and also on later eras and thinkers such as Dong Zhongshu in the Han Dynasty and the Song-Ming Neo-Confucians.
The essays in this book not only discuss these historical figures and their ideas, but also consider their historical significance, and how key themes from these early schools reappeared in and shaped later periods and thinkers. Taken together, they highlight the breadth of Li Zehou’s scholarship and his syncretic approach—his explanations of prominent thinkers and key periods in Chinese intellectual history blend ideas from both the Chinese and Western canons, while also drawing on contemporary thinkers in both traditions. The book also includes an introduction written by the translator that helpfully explains the significance of Li Zehou’s work and its prospects for fostering cross-cultural dialogue with Western philosophy.
A History of Chinese Classical Thought will be of interest to advanced students and scholars interested in Chinese philosophy, comparative philosophy, and Chinese intellectual and social history.