Category Archives: Daoism

Daodejing Translations

I’ve been off the air for a bit, trying to catch up to a few things. One of them is ordering books for the Fall semester. I’m teaching a Daoism course and I’ve been pondering a change in the Daodejing translation that I use. I’ve used the Addiss and Lombardo recently–I’m kind of a sucker for their sparse style. I’ve used Lau in the past, and once tried using LaFargue. I’d like to do something different from any of those. I’ll take suggestions. As I implied, I like translations that are not as wordy as Lau and that have some poetry to them. I also like consistency–e.g. dao 道 translated with either the same or with a cognate form of the same word each time. A lot of translations flub that, as far as I’m concerned, in the very first lines of the traditional Chapter 1. Anyway, it’s a good way for me to get back into the flow of blogging. So tell me about a translation you like, and why you like it. Thanks!

Zhuangzi: Big and Useless — and Not So Good at Catching Rats

by Eric Schwitzgebel (guest blogger)

[Cross-posted at The Splintered Mind]

Okay, I’ve written about this before; but, to my enduring amazement, not everyone agrees with me. The orthodox interpretation of Zhuangzi puts skillful activity near the center of Zhuangzi’s value system. (The orthodoxy here includes Graham, Ivanhoe, Roth, and many others, including Velleman in a recent article I objected to in another connection.)

Here is one reason to be suspicious of this orthdoxy: Examples of skillful activity are rare in the Inner Chapters, the authentic core of Zhuangzi’s book. And the one place in the Inner Chapters where Zhuangzi does indisputably praise skillful activity is in an oddly truncated chapter, with a title and message (“caring for life”) suggestive of the early, immature Zhuangzi (if one follows Graham in seeing Zhuangzi as originally a Yangist). Even the term “wu wei”, often stressed in skill-based interpretations as indicating a kind of spontaneous responsiveness, only appears three times in the Inner Chapters, and never in a way that indisputably means anything other than literally “doing nothing”.

Zhuangzi writes:

Maybe you’ve never seen a wildcat or a weasel. It crouches down and hides, watching for something to come along. It leaps and races east and west, not hesitating to go high or low — untill it falls into the trap and dies in the net. Then again there’s the yak, big as a cloud covering the sky. It certainly knows how to be big, though it doesn’t know how to catch rats (Watson trans., Complete, p. 35).

On the one hand, we have the skill of the weasel, which Zhuangzi does not seem to be urging us to imitate; and on the other hand we have the yak who knows how to… how to do what? How to be big! It has no useful skills — it cannot carve oxen, guide a boat, or carve a wheel — and in this respect, Zhuangzi says it is like the “big and useless” trees that repeatedly occur in the text, earning Zhuangzi’s praise. Zhuangzi continues:

Now you have this big tree and you’re distressed because it’s useless. Why don’t you plant it in Not-Even-Anything Village, or the field of Broad-and-Boundless, relax and do nothing by its side, or lie down for a free and easy sleep under it? (ibid.)

That is the core of Zhuangzi, I submit — not the skillful activity of craftsmen, but lazy, lounging bigness!

Where else does Zhuangzi talk about skill in the Inner Chapters? He describes the skill of a famous lute player, a music master, and Huizi the logician as “close to perfection”, yet he calls the lute-playing “injury” and he says these three “ended in the foolishness of ‘hard’ and ‘white’ [i.e., meaningless logical distinctions]” (p. 41-42). Also: “When men get together to pit their strength in games of skill, they start off in a light and friendly mood, but usually end up in a dark and angry one, and if they go on too long they start resorting to various underhanded tricks” (p. 60-61). He repeatedly praises amputees and “cripples” who appear to have no special skills. Although he praises abilities such as floating on the wind (p. 32) and entering water without getting wet (p. 77), these appear to be magical powers rather than perfections of skill, along the lines of having “skin like ice or snow” and being impervious to heat (p. 33); and its unclear the extent to which he seriously believes in such abilities.

How did the orthodox view arise, then? I suspect it’s mostly due to overemphasizing the dubious Outer and Mixed Chapters and conflating Zhuangzi’s view with that of the more famous “Daoist” Laozi. Since this happened early in the interpretive tradition, it has the additional force of inertia.

What Would Zhuangzi Do?

Over on Facebook, Hagop Sarkissian dropped the question: WWZZD (what would Zhuangzi do)? That of course made me think, first, “He would do nothing” but I immediately realized that I was confusing WWZZD with WWLZD. My second thought, and the one I trust more, was that WWZZD isn’t really formulated correctly. It should be HWZZDT–“How would Zhuangzi do this (or that, depending on perspective)?” As far as I can see, Zhuangzi isn’t concerned so much with aims as much as methods. Does anyone read Zhuangzi differently? ‘Zhuangzi’ here refers to the nonhistorical persona that haunts the Zhuangzi text; maybe there’s more than one such specter.

(HWZZDT seems to roll off the tongue so much better than HWCTDT, doesn’t it?)

Little Fish, Little Fish, Swimming in the Water…

Daodejing (Tao Te Ching) 60 begins with:

“To govern a large state: like cooking small fish…” (治大國,若烹小鮮)

Dan Robins and I were wondering how to interpret “cooking small fish.” The first thing that comes to mind seems to be to be careful because of the fish’s delicacy. I’ve favored in the past, thinking of small fish as actually requiring less delicacy–i.e. small fish can just be tossed onto the pan and cooked whole, without any cutting or cleaning–sort of like smelt (which only helps you if you’ve ever cooked or eaten smelt). But Dan pointed out to me that at least in contemporary China and probably in the recent past, larger fish are also often cooked whole without any cutting or cleaning, as anyone who’s gone to a good Chinese restaurant can attest. So, I guess I don’t really have a compelling interpretation, unless cooking large fish whole is only a recent development. Any thoughts? Any early Chinese cuisine experts out there? Any other interesting or weird interpretations? Jump in…

Guidance through Principles vs. Concepts/Terms–What's the Difference?

So, continuing some thoughts about language and theory in ethical thought, I’ve been thinking about what significant difference there is supposed to be between ethical guidance through principles as opposed to guidance through some form of “conceptual mastery” or even “skill mastery.”

One way to think of the difference, roughly, between Western and early Chinese ethical thought is to think of the former as emphasizing formulation of principles and guidance through them and the latter as emphasizing either mastery of some sort of “thick” ethical concepts or some set of “ethical skills.” Hence, dominant forms of ethical theorizing in the modern West seem concerned to formulate correct principles of right action so that people can adopt them for deciding how to act, in morally relevant contexts of choice. On the other hand, what seems of concern to early Confucianism seems to be to grasp the meaning and import of certain important terms such as ren 仁 (“humaneness”), li 禮 (“ritual piety”), and so forth; and/or to master certain sorts of “moral perception” skills that involve some kind of correct “connoisseur” responses and judgments–e.g. seeing something as ren or as failing to be li.

There are a few questions about the accuracy of these generalizations that call for some narrowing. Isn’t “Western” really just a gloss for a particular style of theoretical inquiry, largely in the modern era, that models itself on scientific inquiry or on legal reasoning? Shouldn’t something be said about the role of “manuals” of ritual and ceremony, e.g. the Zhouli (The Rituals of the Zhou) and the Liji (The Record of Ritual) for Confucian thinking about ritual piety? They seem to provide discursive action-guidance, and maybe even justification (as a set of rules) for particular ritual actions and attitudes, if not for the institution as a whole (which is something I take Xunzi to have been trying give). Also, the Mohists seem pretty clearly to be formulating an action-guiding principle–viz. to promote benefit.

But those sorts of questions aside, I wonder how different in practice competent application of principles could be from expressions of competence with respect to concept application or skill implementation. What I have in mind is that application of a principle, like application of a concept, actually requires a skill–call it a “connoisseurship of principle application”–that then subsumes the process under similar sorts of success-conditions as any other skill: there has to be something like a “correct perception” of when a principle applies to a situation, just as in the situation where one sees that a concept applies.

Those who know the later Wittgenstein views could maybe see a connection here–I’m not at all an expert on Wittgenstein and it’s been years and years since I read anything on his views, so that would be helpful if someone could speak to the connection or its lack. Those familiar with W.D. Ross should see some connection here, I think, because Ross’s intuitionism requires some kind of noetic perception of one’s true duty from the interactions among considerations of prima facie duties that apply to a situation. That sounds like a skill to me, not unlike skill in legal reasoning (?)–someone who knows about this could also speak to it better than I.

This is all to suggest, tentatively, that there really isn’t much difference when we get down to the business of ethical living between having a “principle-based” view and some more “skill-based” view. Or is there? I’m inclined to reduce principle-application and concept-application to considerations of skill, albeit some kind of mental or “perceptual” skill, but maybe there are problems with that…

Naturalism & Metaphysics in Early China, part I

I’d like to sneak up on an interpretive issue about early Chinese philosophy from a couple of directions–call them “tentative pincers.” This post will be part I of a two-parter; it will deal with one of the pincers.

The interpretive issue is this: what can we attribute by way of ontology to the early Chinese? (So, as you can see, this is a really minor topic…ha ha.) Chad Hansen has argued at length about this in A Daoist Theory of Chinese Thought (passim). He argues that the whole package of abstract objects (ideas, minds, meanings, etc.) that comes from an Indo-European linguistic base for philosophical speculation, should be left out of a proper understanding of the early Chinese thinkers. The latter have at base a much more pragmatically oriented conception and/or use for language. So, the early Chinese see language primarily as a guidance system. That should color the views we attribute to them–ontological commitments do not venture beyond what is necessary for “getting about” in the world, with the result, for example, that we should understand concern with dao 道 “naturalistically” to be concern with ways of doing, rather than metaphysically to be concerned with some “supernatural,” perhaps abstract, thing to be revered. That’s of course a very cursory summary of Hansen, but we could talk more detail as it comes up. What I wanted to do was to take one step back from Hansen’s approach and discuss a couple of topics that strike me as necessary to clarify prior to Hansen’s argument: naturalism, on the one hand, and “the metaphysical,” on the other. So in this part, we’ll discuss naturalism.

Naturalism

How should we construe “naturalism” in the early Chinese context? I feel like I have some handle on naturalism, but only as a set of commitments of philosophers after the rise of empiricism in its various forms. How do we construe a pre-empiricist philosopher, either in the East or the West, as holding to naturalism? That might seem simple at first: any philosopher who explicitly or implicitly holds to a set of commitments identical to those of naturalism after empiricism is a naturalist. The problem, it seems to me, is that the going understanding of philosophical naturalisms requires someone who is a naturalist to constrain either their method or ontology through some form of reflective equilibrium with empirical science. Here’s why.

There are different ways to characterize views that are regarded philosophically as naturalistic. In recent analyses, at least two large categories of naturalism have been distinguished: methodological and substantive. Alvin Goldman (“A Priori Warrant and Naturalistic Epistemology” Philosophical Perspectives 13) characterizes the two kinds of naturalism, using “metaphysical” in place of “substantive”:

Some forms of naturalism involve metaphysical theses—for example, the thesis that everything in the world either is physical or supervenes on the physical—and some forms of naturalism involve methodological doctrines—for example the doctrine that proper methodology is purely empirical. (p. 2)

Substantive naturalism holds less interest for many contemporary philosophers because of its dogmatic, or potentially question-begging, flavor. Brian Leiter (“Naturalism in Legal Philosophy”, The Stanford Encyclopedia of Philosophy (Fall 2002 Edition), Edward N. Zalta (ed.), URL = <http://plato.stanford.edu/archives/fall2002/entries/lawphil-naturalism/>.) provides a useful expanded discussion of methodological naturalism, which holds more appeal and has a more complicated relationship with the empirical:

Naturalism in philosophy is most often a methodological view to the effect that philosophical theorizing should be continuous with empirical inquiry in the sciences. Such a view need not presuppose a solution to the so-called “demarcation problem”—i.e., the problem of what demarcates genuine science from pseudo-science—as long as there remain clear, paradigmatic cases of successful sciences. Some M-naturalists [i.e. methodological naturalists] want “continuity with” only the hard or physical sciences (Hard M-naturalists); others seek “continuity with” any successful science, natural or social (Soft M-naturalists). Soft M-naturalism is probably the dominant strand in philosophy today.

Assuming then that use of empirical inquiry can be demarcated, so that genuine sciences can be identified, methodological naturalism involves preservation of continuity, or coherence, of one’s own inquiries with a larger class of inquiries. “Continuity with” successful science, however, can be further spelled out by what Leiter refers to as “Results Continuity” and “Methods Continuity.” The former

…requires that the substantive claims of philosophical theories be supported or justified by the results of the sciences…. Moral philosophers like Gibbard and Railton, despite profound substantive disagreements, both think that a satisfactory account of morality’s nature and function must be supported by the results of evolutionary biology, our best going theory for how we got to be the way we are…. A philosophical account of morality that explains its nature and function in ways that would be impossible according to evolutionary theory would not, by naturalistic scruples, be an acceptable philosophical theory.

By contrast, Methods Continuity

…demands only that philosophical theories emulate the “methods” of inquiry of successful sciences. “Methods” should be construed broadly here to encompass not only, say, the experimental method, but also the styles of explanation (e.g., via appeal to causes that determine, ceteris paribus, their effects) employed in the sciences.

Understanding naturalism in these ways, it seems to me like naturalism of any sort has to privilege modern, contemporary science. For example, to be a “naturalist” about ethics, broadly speaking, is to think that the concepts and justifications in ethical theories ought to be constrained by what the available science deems likely to be true of the world, whether it is the kinds of properties and causes that exist generally for various kinds of events and objects, or the psychological explanations that exist for the actions and attitudes of humans and other animals. Alternatively, we could think of naturalism to involve not so much a direct constraint from available science, but at least a hearty commitment to reflective equilibrium that takes seriously into account the picture of the world that the empirical sciences portray.

So, here are some questions I’m mulling: Can empirical science, or empiricism more generally, be attributed to the early Chinese context? On the other hand, does it even seem necessary to connect naturalism to empiricism? Can “naturalism” or “naturalistic” be applied usefully to the early Chinese thinkers without attributing empiricism? Am I being too narrow in construing philosophical naturalism in the ways cited above?

Wuwei (無為) – What does it mean?

Let me restart the conversation Hagop and I started on the Velleman post, but focus on more on wuwei 無為 just by itself. Here’s what Hagop had to say and how I responded:

Hagop:

I’m teaching the Zhuangzi right now in my Chinese philosophy class, and will be discussing Czikszentmihalyi’s concept of flow along with the stories of the skilled exemplars during our meeting today. Velleman mentions others having made the connection before. I, too, was pointed in the direction of Czikszentmihalyi (by David Wong), but can’t recall at the moment who has written of them together.

As for whether ‘flow’ is a good interpretation of wu-wei, I think there is room to quibble. The phrase ‘wu-wei’ appears two or three times in the inner chapters, and none in relation to Cook Ding. There’s a lot more talk about wu-wei in the outer chapters.

What’s more, the inner chapters seem to include many exemplars who literally ‘do nothing’ (as opposed to acting in a skilled-yet-spontaneous fashion). Think of Zhuangzi’s advice to sit in a gourd or lounge under a tree, or the big yak that is the foil for the weasel (aka Hui Zi), or Zi Qi of South Wall sitting still, or the trees Zhuangzi likes to talk about. All these exemplars are literally doing nothing, and not engaged in flow-like skill activity.

In fact, Butcher Ding is alone as a “skilled” exemplar in the inner chapters (am I foregetting anyone?). Other skilled individuals are mocked. Consider this passage (Watson 2003, 37):

“There is such a thing as completion and injury–Mr. Zhao playing the lute is an example. There is such a thing as no completion and no inury–Mr. Zhao not playing the lute is an example.”

This makes me think that the Butcher is not so central to Zhuangzi’s philosophy and, by extension, that flow is not so central to it either.

(If we are talking about the text as a whole, though, there is more support for the interpretation of wu-wei as flow. In fact, since wu-wei occurs far more often in the outer chapters, along with other stories of skilled exemplars, then perhaps wu-wei as something like ‘flow’ is a later development of the Zhuangist school.)

Me:

Hagop, I agree with you about the “flow” interpretation of Zhuangzi, and I think it’s not merely a quibble. What always struck me were the power of the unintuitive examples in the De Chong Fu (”Sign of Virtue Complete” in Watson): People who’ve had their feet, hands, or noses lopped off for offenses against the kingdom, who aren’t skilled in much if anything, and who, like the useless tree, get along in life precisely by being *unskilled*, i.e. useless. Most noteworthy is Ai Tai Tuo who is both ugly and stupid, yet is someone who can be described as complete in talents 才 and power 德. I’ve never been sure that those examples were even compatible with a “flow” reading, particularly when paired with excellence in skill.

*************************

Despite the title of this post, I think it’s clear what wuwei means at a base level: “non-doing.” But the problem is how further to understand it — non-intentional doing? non-purposive doing? non-forced, effortless, doing? some other thing? Each of those understandings of it implies very different things, suggests very different examples and images, and seems to commit people to very different readings of Daoism. My own thought about the Zhuangzi is that there is more emphasis on something like “non-learned action” in both of senses of “learned”–picked up through training and picked up through advanced education or acculturation.

Another point is how much the concept of wuwei is particular to Daoism. There seems to be really one Confucian instance of it–the two-character phrase itself, at any rate–with the “non-doing” meaning, in Analects 15.5:

子曰:“無為而治者,其舜也與?夫何為哉,恭己正南面而已矣。”

The Master said, “May not Shun be instanced as having governed efficiently without exertion? What did he do? He did nothing but gravely and reverently occupy his royal seat.” [Legge]

But is the concept more generally influential in Chinese philosophical temperament? If so, in which sense or senses, and why?

Velleman, Frankfurt, and Zhuangzi

I just ran across a fascinating paper by David Velleman, “The Way of the Wanton,” which he lists as a work in progress. It’s available on the Social Science Research Network (SSRN), for download, here. Anyone interested in Zhuangzi should find this very interesting. In the paper, Velleman gives a non-standard reading of Frankfurt’s early work (“Freedom of the Will and the Concept of a Person,” Journal of Philosophy 68, (1971)) on second-order desiring, the idea of the self, “identification” with first-order desire, and Frankfurt’s idea of “wantonness.” It strikes me as an excellent example, not of comparative philosophy, but just plain philosophy that takes something “transportable” (?) in Chinese philosophy seriously.

To give a very brief synopsis of Velleman’s reading: Contrary to Frankfurt’s own conclusions, Velleman argues that a reflexive self–one that has second-order attitudes toward one’s own first order attitudes–doesn’t contribute to identification, but to something phenomenologically opposite, what he calls “dis-identification” (p. 14). Here’s the example Velleman gives:

“Being the subject of a desire usually entails being the subject of various thoughts symptomatic or expressive of the desire. Being thirsty, for example, entails thinking thirsty thoughts: looking around for quantities of liquid, wondering if they are potable, considering ways of reaching them, avidly imagining their taste, and so on. All of these thoughts are framed from the perspective of a potential drinker, but none explicitly represents the occupant of that perspective. They are framed from the point-of-view of a potential drinker who remains out of the picture, at the unrepresented origin of that point-of-view. Of course, the thoughts symptomatic of thirst may include the first-personal thought “I’m thirsty,” but that thought is in the first instance an atomic expression of thirst, like smacking one’s lips or crying ‘Water!’, rather than a compositionally analyzable attribution of thirst to oneself.

The difference between that expression of thirst and the attribution of thirst to oneself defines a continuum of possible thoughts that include awareness of one’s thirst in various degrees of explicitness. Sometimes one looks for a drink without yet knowing that one is thirsty; sometimes one looks for a drink while knowing about one’s thirst but not attending to it at all; sometimes one attends equally to the possible drink and the dryness of one’s throat or the urgency of one’s craving; sometimes one focuses on the thirst to the exclusion of the prospects for slaking it.

Across this continuum, one becomes progressively less engrossed in the activities motivated by thirst. At the former end are the cases in which one ‘loses oneself’ in gazing at the cool drink being served at the next table, or in peeling an orange, or in assaulting the shell of a cocoanut. In the middle of the continuum are the cases in which one undertakes such activities with cool self-possession. At the latter end are cases in which one is distracted by one’s thirst from the very activities that it would motivate. Cases of the first kind can end with the thought ‘Oh, I must be thirsty’: noticing that one’s attention has become engrossed in the pitcher of water carried by a waiter, one belatedly becomes aware of one’s thirst. Cases of the last kind can end with the thought ‘Stop thinking about how thirsty you are and get a drink!’

This last thought is naturally couched in the reflexive second-person, because it occurs when one has put a distance between oneself and one’s thirst—that is, between one’s reflecting self and one’s thirsting self. Attentively reflecting on one’s thirst entails standing back from it, for several reasons. First, the content of one’s reflective thoughts is not especially expressive of the motive on which one is reflecting: ‘I am thirsty’ is not an especially thirsty thought, not necessarily the thought of someone thinking thirstily. Second, attentive reflection is itself an activity—a mental activity—and as such it requires a motive, which of course is not thirst. Reflecting on one’s thirst is therefore a distraction from acting on one’s thirst, and in that respect it is even a distraction from being thirsty. Most importantly, though, consciousness just seems to open a gulf between subject and object, even when its object is the subject himself. Consciousness seems to have the structure of vision, requiring its object to stand across from the viewer—to occupy the position of Gegenstand.” (pp. 14-16)

Velleman thinks his reading of Frankfurt has some good news for Franfurtians (pp. 17-19) but also some bad news. I’ll skip to the bad news because it is relevant to Velleman’s discussion of Daoism in Zhuangzi. Frankfurt’s idea of identification as Velleman sees it, can’t really be an account of “the self”:

“But I have now interpreted higher-order volitions as identifying the agent with his motives, not in the normative sense of authorizing them to act as his proxies, but in the phenomenological sense of putting him ‘in touch’ with them, by bridging the reflective gap. Under my interpretation, Frankfurt’s theory becomes a theory of how to stay engaged or even engrossed in one’s activities, despite the distancing effects of reflexive consciousness. As such, it may no longer pick out a proper part of the psyche that (in Davidson’ words) ‘can execute the decision and take the rap’….

…[I]f Frankfurt’s theory is intended to solve the problem of reflexive awareness, as I suggest, then it may turn out to be a half measure, stopping short of a complete solution. Although we can bridge the reflexive gap and get “in touch” with our motives by means of higher-order volitions, we can eliminate the gap entirely by becoming so engrossed in an activity that we stop reflecting and lose ourselves. There is at least one philosophical tradition that recommends transcending reflexive awareness in this manner. It is the
Daoist tradition, especially as represented in the Zhuangzi. In my interpretation of Frankfurt, his theory of agency becomes a prolegomenon to that work.” (pp. 20-21)

Did you catch that last part? Velleman thinks of Frankfurt’s theory of agency as a kind of prolegomenon to the spontaneity (wuwei) views in the Zhuangzi. I’ll quote some snippets of his discussion of Zhuangzi and let you read the rest:

“The spiritual ideal expressed in the Zhuangzi is one of effortless action, as described by the phrase wu wei. The word wei means ‘action’, and wu wei is its negation — literally ‘non-action’. But ‘non-action’ does not mean doing nothing at all; it means acting without deliberate intention or effort — spontaneous activity….” (p. 21)

“The performance of artisans like Butcher Ding and Woodworker Qing is guided by an inexpressible knack. Wheelwright Pien says: ‘You can’t put it into words, and yet there’s a knack to it somehow. I can’t teach it to my son, and he can’t learn it from me’. The way to exercise such a knack is not to keep one’s eye on an ultimate goal, or to follow the precepts of a method, or even to focus on one’s actions themselves. On the contrary, Woodworker Qing must forget external goals (‘congratulations and rewards, titles or stipends’), forget evaluative judgment (‘blame or praise … skill or clumsiness’), and indeed forget himself: ‘I forget I have four limbs and a form and body’.” (pp. 22-23)

“Zhuangzi’s conception of spontaneous activity has been compared to the ‘flow’ experience described by the psychologist Mihaly Csikszentmihalyi (Flow: The Psychology of Optimal Experience. New York: Harper and Row, 1990). Csikszentmihalyi
conducted research in which subjects were prompted to record their activities, and their feelings about them, at regular intervals during the day. He then identified a category of “optimal experiences” that occur in the course of highly challenging activities in which
the subject exercises appropriate skills.

According to Czikszentmihalyi, ‘flow’ begins as follows:

When all of a person’s relevant skills are needed to cope with the challenges of a situation, that person’s attention is completely absorbed by the activity. There is no excess psychic energy left over to process any information but what the activity offers. All the attention is concentrated on the relevant stimuli. [53]

As in the ‘knack’ stories of the Zhuangzi, evaluative judgment is suspended

In normal life, we keep interrupting what we do with doubts and questions. ‘Why am I doing this? Should I perhaps be doing something else?’ Repeatedly we question the necessity of our actions, and evaluate critically the reasons for carrying them out. But in flow there is no need to reflect, because the action carries us forward as if by magic. [54]

Also as in the ‘knack’ stories, awareness of the self disappears:

[O]ne of the most universal and distinctive features of optimal experience [is that] people become so involved in what they are doing that the activity becomes spontaneous, almost automatic; they stop being aware of themselves as separate from the actions they are performing. [53]

Czikszentmihalyi goes on to explain that this loss of self-consciousness ‘does not involve a loss of self, and certainly not a loss of consciousness, but rather, only a loss of consciousness of the self’ (64).

As we have seen, Frankfurt regards reflexive awareness as the distinctive characteristic of humanity. A spiritual ideal of transcending reflexive awareness would thus be, in Frankfurt’s terms, an ideal of transcending what makes us human. But transcending what
makes us human is just what the Zhuangzi and Czikszentmihalyi recommend.” (pp. 24-25)

What do you think of this, as a reading of Zhuangzi or Frankfurt? Comments open…

Lots and Lots of Dào

There’s a way of reading Dàoist philosophy according to which there is one great dào, and the Dàoist aim is to achieve some kind of relation to that one dào, presumably some kind of union.

As I understand it, this sort of reading implies that once you’ve achieved union with the dào, this will carry you through life no matter what it brings you. And this, I think, sits poorly with much of what we read in Dàoist texts. Verse 1 of the Dàodéjīng in particular is suspicious of the very idea of a single, constant dào; and the Zhuāngzǐ often seems to value a recognition of what is particular to the various situations we face.

So I suggest (I’m largely following Chad Hansen on this) that it would be better to think of dào as differing in different situations, and in ways that are largely unpredictable. Dào is thus not a single thing that one could relate to, or achieve union with, as a whole; no union we could achieve with dào now would carry us through the unpredictably various situations we are liable to face in the future.

(One could put my suggestion by saying that there are different dàos in different situations, but I prefer to follow the classical Chinese, in which “dào” is normally a mass noun.)

This implies that the Dàoist aim cannot be to achieve once and for all a union with the one great dào, it must instead be to maintain an openness to the different dào in different situations—just as, for example, the monkey keeper in Book 2 of the Zhuāngzǐ is open to the dào of his monkeys (in particular, to their preference for having their bigger meal in the morning). This is how I understand the value frequently placed in Dàoist texts on flexibility; I take it to be at the heart of the ideas of míng 明 (illumination) and of the pivot of dào in Zhuāngzǐ 2.

Should this openness itself be conceived of as a dào? This may be an issue over which Dàoists disagreed. The butcher in Zhuāngzǐ 3 loves dào because it takes him beyond skill—that is, beyond any dào he has previously mastered, so he can deal with the situation before him. But the swimmer in Zhuāngzǐ 19 denies that he has his own dào, saying he swims instead according to the dào of the water.

If we take openness to the different dào in different situations to be a dào, then it is a short step to thinking about this as the same as the dào according to which phenomena arise in nature. Perhaps it is in this sense that the texts sometimes tell us that dào is prior to heaven and earth.

A Series of Footnotes to Confucius, Laozi–or to Me!

Picking up on something very interesting that Justin Tiwald said in the Tu string:

“I don’t think the defenders of Yili learning explicitly embraced the slogan ‘the classics comment on me’ (經注我). Still, there are a number of neo-Confucians who made statements in the neighborhood of this slogan. Lu Xiangshan is known for the shocking assertion that the ‘Six Classics are my footnotes’ (六經皆我註腳).”

We’ve all heard that Whitehead thought western philosophy has been just a long series of footnotes to Plato. It’s easy enough to imagine someone echoing Lu Xiangshan, saying, “Plato’s writings are just a series of footnotes to me.” (Who would that be? I could imagine Russell saying that over a cocktail.)

(Totally unrelated aside: Whitehead also said, and this is my favorite Whitehead quote, “A traveller who has lost his way should not ask ‘Where am I?’ What he really wants to know is, where are the other places?”)

It occurs to me that Lu Xiangshan’s assertion is really just a more strident way of describing “constructive” engagement with Confucianism, where Confucius and others are merely inspirational starting points for some new views, with Confucius providing some quotes and footnotes. Maybe the sort of projects that New Confucians are engaged in would fit this mold; maybe Van Norden’s suggestion for a neo-Mencian virtue ethics; maybe much of the comparative philosophy work that is out there where the author is using the past and trying to make it relevant to the present.

I have to ask, because in most respects, it is what I do for a living (aside from corrupting the youth), is there any independent point or value to investigating history–or more pointedly, Confucius, Laozi, et. al.–as an end in itself? I’m not exactly sure I understand the dictum to “revere the past,” or to “understand the past accurately,” as a worthwhile end in itself (unless, of course, it is on the order of stamp collecting). I used to be qualm-less about that as an endeavor, but I’m starting to have doubts (maybe I’ll have a blog-induced  career crisis). Any thoughts?